Se non puoi fidarti dei tuoi amici, allora cosa? Allora cosa?
ako ne mozes da verujes prijateljima, sta onda?
Se dici che non è il caso di portare avanti la cosa, allora niente.
Evo ga. Nije mi jasno, ali ako ti kažeš da ne valja onda je tako.
Ma se questo fallisce, che cosa allora?
Ali ako to ne uspije, što onda?
Se mi stai davvero dicendo che vuoi posporre questa cosa.....allora voglio annullarla.
Ако ми стварно тражиш да одложимо венчање онда ја желим да га откажем.
Se Catone crede nella stessa cosa, allora... Suppongo di essere un Catoniano.
Ako i Kato veruje u isto, onda... pretpostavljam da jesam Katonijac.
Cosa? Allora ti ha buttato fuori?
Šta, i onda te je izbacila?
Cosa? Allora sei... la verita' dietro il mito?
Znaèi, ti si istina iza mita?
Cosa, allora, allora, se ci entro malato, ne esco sano?
Znaèi ako uðem kad sam bolestan. Izaðem zdrav?
Cosa, allora semplicemente uscirai e ne rapirai uno?
Šta, izaæi æes napolje i kidnapovati jednog?
Hai capito cos'e' quella cosa, allora?
Jesi li provalio šta je to? Ne, još nisam.
Percio' se vuoi fermare questa cosa, allora devi trovare qualcosa li', qualcosa a cui tu tieni veramente... che esista anche qui... nel 1996.
Ako želiš zaustaviti to, ti... moraš naci nešto tamo, nešto do cega ti je stvarno stalo... a što takodje postoji i ovde... U 1996.
Significa che se Jackson avesse il lupus, o quell'altra cosa, allora dovrebbe interrompere gli ormoni?
Da li to znaèi da Jackson ima SLE, ili šta veæ da je reèeno, pa æe morati da se skine sa hormona?
Beh, sono contenta di aver evitato la cosa, allora.
Drago mi je da smo to izbjegli.
Ma... se sto pagando io ogni cosa, allora posso scegliere il divano.
Ali... ako ja plaæam sve, onda æu ja izabrati kauè.
Puo' dirmi anche un'altra cosa, allora, tipo dove si trova?
A možete li da mi kažete nešto drugo, kao... gde je on sad?
E se riusciamo a superare la cosa, allora la porta per conoscerci sara' aperta.
I ako možemo ovo da preguramo, onda æe se otvoriti moguænost za nas da se zbližimo.
Va bene, lascia che ti chieda una cosa allora.
Dobro, dozvoli da te onda nešto upitam.
Ma se non riusciro' a fare questa cosa, allora... allora cosa saro'?
Ali ako ne mogu ovo napraviti, što æu onda biti?
Perche' se riguarda quella cosa, allora... ho bisogno di altro tempo per pensarci.
Jer ako jest, onda mi treba više vremena da razmislim.
Se non provi la stessa cosa, allora perche' sei venuta?
Ako se ti tako ne oseæaš, zašto si došla?
Juliet, non era mia intenzione farti soffrire, o distruggere la tua famiglia, e se odiarmi ti aiutera' ad affrontare la cosa, allora odiami.
Džulijet, nikad nisam želele da te povredim, ili da rasturim vašu porodicu, i ako ti to što mrziš mene pomaže da se nosiš sa tim, samo napred.
Ma se devo fare questa cosa... allora tu devi proteggermi.
Ако ћу ово да урадим, онда треба да ме заштитиш.
Allora se firmo una cosa che dice che vorrei incontrare la persona alla quale donero' il mio rene, e se loro firmano la stessa cosa, allora non deve essere per forza anonimo.
Ako potpišem da sam spreman na upoznavanje sa primaocem organa, i oni potpišu da su spremni na upoznavanje sa mnom, onda to ne mora biti anonimno.
Cosa, allora... tutto questo per un errore?
Što, pa...sve ovo zbog jednog zajeba?
Beh, questa cosa allora non te la dissi ma...
Da. Pa, nisam ti ovo rekla tada, ali...
E se non riesci a capire perche' questo e' piu' importante della tua recita o di qualunque altra cosa... Allora non so che altro dirti.
"I ako ne možeš da vidiš zašto je to važnije od tvoje predstave, ili bilo èega drugog, onda ne znam šta bih ti još rekla."
Quindi... quindi se vuoi fare questa cosa, allora... credo che dovrai portarmi con te, ok?
Dakle... Ako æeš ovo da uradiš, onda... Mislim da æeš morati da me povedeš sa sobom.
Cosa? Allora perche' eri cosi' sicuro di te?
Zašto si onda bio tako samuvjeren?
Se non riconsiderate la cosa, allora uccidetemi adesso.
Ako mislite drugaèije, molim vas uzmite mi život.
Perche' se non hai lo stomaco per sopportare la cosa, allora non appartieni a questo posto.
Jer, ako nemaš želudac za ovako nešto, onda ne pripadaš ovde.
Be', come posso scordarmi questa cosa? Allora...
Pa, trebat æu ovu scenu izbiti iz glave...
Cosa allora ti fece sperare in una via d'uscita?
Kako si uspela da saznaš pravu istinu?
Ha detto che se vuoi davvero fare una cosa, allora dovresti farla.
Rekao je ako stvarno nešto želiš da uradiš. Uradi to onda.
Se vuoi dare un senso a questa cosa... allora devi cominciare dall'inizio.
Hoæeš da ovo ima nekog smisla. Tako da moraš da poèneš od poèetka.
Beh, è una buona cosa allora che siano pieni di soldi.
Dobro je što ti ljudi imaju gomilu love.
Se veramente vogliamo la stessa cosa, allora sapete cosa fare.
Ako stvarno želimo isto, onda znate šta vam je èiniti.
2.6798720359802s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?